"Le roi de la mer du Sud s’appelait Shu, le roi de la mer du Nord s’appelait Hu, et le roi du Centre s’appelait Indétermination. Shu et Hu rendaient fréquemment visite à Indétermination, qui les accueillait avec beaucoup d’urbanité. Shu et Hu, désirant lui exprimer leur reconnaissance, lui dirent : "Tous les hommes ont sept orifices qui leur permettent de voir, d’entendre, de manger et de sentir ; vous seul en êtes dépourvu. Si nous vous percions ces orifices? " Et chaque jour ils lui percèrent un orifice ; le septième jour c’en était fait d'Indétermination: il était mort."
(莊子, extrait // excerpt, 南華眞經)
Ybo² "Alienation" 1986
14 years ago
2 comments:
"Forme"..."Sans forme"...t'es sur que c'est la bonne trad.? ah ah ;)
Finalement j'ai remis les phonèmes chinois d'origine, Shu et Hu, qui garderont donc leur mystère... et j'ai remplacé Chaos par Indétermination qui semble plus conforme à l'intention d'après les différents traducteurs.
Post a Comment